Хорватско-русский разговорник

Дубровник - Старый город

В Дубровнике многие знают английский, некоторые (особенно люди немолодые) помнят русский. Но практически со всеми можно объясниться — хорватский язык относится к славянской группе языков, так что и вас поймут, и вы, скорее всего, распознаете в хорватских словах знакомые корни.

Главное — не перепутать направления: «налево» — «lijevo», тут проблем на возникает, вот с остальным посложнее: «прямо» — «pravo», а «направо» — «desno».

Хорватский алфавит

A a [a] G g [г] O o [о]
B b [б] H h [х] P p [п]
C c [ц] I i [и] R r [р]
Č č [ч] J j [й] S s [с]
Ć ć [чь] K k [к] Š š [ш]
D d [д] L l [л] T t [т]
Dž dž [дж] Lj lj [ль] U u [у]
Đ đ [дь] M m [м] V v [в]
E e [е] N n [н] Z z [з]
F f [ф] Nj nj [нь] Ž ž [ж]

Хорватский разговорник

• Основные фразы

Zdravo! Bok! [Здрaво! Бок!] – Здравствуйте! Привет!
Dobro jutro.oбро ютро.] – Доброе утро.
Dobar dan. Dobra večer.oбар дан. Дoбра вeчер.] – Добрый день. Добрый вечер.
Laku noč.aку ноч.] – Спокойной ночи.
Doviđenja! Bok! [Довидьженя! Бок!] – До свидания! Пока!

Drago mi je. [Драго ми йе.] – Рад с Вами познакомиться.
Dobro. обро.] – Хорошо, правильно.

Hvala. [Хвала.] – Спасибо.
Molim.олим.] – Пожалуйста.
Molim  Vas.олим вас.] – Прошу Вас.
Nema na cemu  [Нема на чему.] – Не стоит.
Oprostite. Izvinite! [Опрoститэ! Извuнитэ!] – Извините!
Oprostite … [Опрoститэ…] — Простите…(привлекая внимание)
Dozvolite … [Дозвoлитэ … ] – Позвольте/Разрешите…
U redu [У рэду] – Все в порядке, неважно, ничего
Mogu li vam pomoči?oгу ли вам пoмочи?)– Я могу вам помочь?
Možemo li…?oжемо ли…?) – Можно нам…

Govorite li ruski? [Говoритэ ли рyски?] – Вы говорите по-русски?
Ne govorim hrvatskiэ гoворим хрватски] – Я не говорю по-хорватски
Što ste rekli? [Што стэ рэкли?]– Что вы сказали?
Molim?oлим?] – Что? Простите? Что Вы сказали?
Razumijete li to? [Разyмьетэ ли то?] – Вы понимаете?
(Ne) razumijem [(Нэ) разyмьем] – Я (не) понимаю.

Кako se zovete?aко сэ зoвэтэ?] — Как Вас зовут?
Zovem se…oвэм сэ …]- Меня зовут …

Izlaz [Излаз] — Выход
Ulaz [Улаз] — Вход
Zatvoreno [Затворено] —  Закрыто
Pozor!озор!] — Внимание!
Oprez [Опрез] — Осторожно

• Транспорт

Zračna luka [Зрачна лука] – Аэропорт
Zrakoplov [Зракоплов] – Самолет
Red letenja [Рэд лэтэнья] – Расписание полетов

Železničke [Железничка] – Железная дорога
Železničke kolodvor [Железничка колодвор] – Железнодорожный вокзал
Vlak [Влак] – Поезд

Autobus [Аутобус] – Автобус
Autobusni kolodvor [Аутобусны колодвор] – Автобусный вокзал
Postaja [Постая] – Станция
Stajalište [Стаялиште] – Остановка
Sljedeći autobus [Сльедечьи аутобус] – Следующий автобус
Zadnji autobus [Задни аутобус] – Последний автобус
Red vozni [Рэд вожни] – Расписание движения

Karta u jednom smjeru [Карта у едном смьеру] – Билет в одном направлении
Povratna karta [Повратна карта] – Билет «туда и обратно»
Odlazak [Одлазак] – Отправление
Dolazak [Долазак] – Прибытие
Putnik [Путник] – Пассажир
Prtljaga [Пртляга] – Багаж

Benzinska postaja [Бэнзинска постая] – Бензоколонка
Parkiralište [Паркиралиште] – Парковка
Obilazak [Обилазак] – Объезд
Put [пут] – Дорога, путь
Možete li mi pokazati put do …? (Мoжэтэ ли ми покaзати пут до…?) – Вы бы не могли показать мне дорогу до…?

• Где? Кто? Когда?

Gdje je…? [Гдйе йе…?] – Где находится…?
Kuda/kamo idete? [Кyда/кaмо uдэтэ?] – Куда Вы идете?
Kada?aда?] – Когда?
Koliko to košta? [Кoлико то кoшта?] – Сколько это стоит?
Zašto? [Зaшто?] – Почему?
Tko je ovo? [Тко е oво?] – Кто это?
Što je ovo? [Што е oво?] – Что это?
Čiji/čija/čije je? [Чuй/Чuя/Чuе е?]– Чей/чья/чье это?

• Гостиница

Soba u hotelu [Соба у хотелу] – Номер в гостинице
Sobarica [Собарица] – Горничная

Vas pasoš/putovnicu, molim [Ваш пaсош/путoвницу, мoлим] – Ваш паспорт, пожалуйста.

Koliko košta soba za jedan dan?oлико кoшта сoба за eдан дан?] – Сколько стоит номер в сутки?
Imate li slobodnih soba? [Имате ли слoбодних сoба?] – У вас есть свободные номера?
Želim ostati još jednu noč. [Жeлим oстати йoш eдну ноч.] – Я бы хотел (-а) остаться еще на сутки.
Ima li … u sobi? [Uма ли… у сoби?] – Есть ли… в комнате?
Mogu li pogledati sobu? [Мoгу ли поглeдати собу?] – Могу я посмотреть номер?
Zahod [Зaход] – Туалет
Kuhinja [Кyхиня] – Кухня

Doručakоручак] – Завтрак
Ručakучак] – Обед
Večeraечера] — Ужин

• Деньги, оплата

Kako čete platiti? [Кaко чeтэ плaтити?] – Как вы будете расплачиваться?
Molim, račun [Мoлим, рачyн] – Я бы хотел (-а) счет, расплатиться.
Mogu li ja platiti kreditnom karticom?oгу ли я плaтити крeдитном кaртицом?] – Могу я расплатиться кредиткой?
Aparat ne prima vašu karticu [Апарaт нэ прuма вaшу кaртицу] – Аппарат не принимает вашу карточку.
Ova kartica ne vrijedi [Oва кaртица нэ вриeди] – Эта карточка недействительна.
Možete li dati mi ček? [Мoжете ли дaти ми чек?] – Вы можете дать мне чек?
Gdje je najbliža banka/mjenjačnica? [Гдье е нaйближа бaнка/мьеньaчница?] – Где ближайший банк/обменный пункт?
Gdje su bankomati? [Гдье су банкомaти?] – Где банкоматы?
Kakav je tečaj? [Кaкав е тeчай?] – Какой курс?

• Магазины

Ima li tu supermarket/velika robna kuča? [Има лu ту супэрмаркeт/вeлика рoбна кyча?] – Здесь есть супермаркет/ большой универмаг?
Pekarnica [Пeкарница ] – Булочная
Knjižara [Кнuжара] – Книжный магазин
Papirnica [Папuрнuца] – Магазин канцтоваров
Ljekarna (apoteka) [Лекaрна (апотeка)] – Аптека
Tržnica [Т’ржница] – Рынок
Kada se otvara/zatvara? [Кaда сэ отвaра/затвaра?] – Когда открывается/закрывается?
Gdje se prodaje? [Гдье сэ прoдае?] – Где продается?

• Еда

Gdje ima dobar restoran? [Гдйе има дoбар рэстoран?] – Где хороший ресторан?
Konobar/Konobarica [Кoнобар/Конобaрица] – Официант/Официантка
Molim Vas jelovnik…олим вас eловник…]– Пожалуйста, принесите меню…

Dobar tek!oбар тэк!] – Приятного аппетита!
Juha, glavno jelo, prilogyха, глaвно йeло, прuлог] – Cуп, второе, гарнир
Ribaиба] – Рыба
Svinjetina [Свиньетина] – Свинина
Piletinaилэтина] — Курятина
Pilicaилица] — Курочка
Goveđij …оведьжьи …] — Говяжий …
Teletinaэлэтина] — Телятина
Janjetinaаньетина] — Ягнятина
Ćevapčić [Чевапчич] — Чевапчич (жаренное рубленное мясо в виде сосиски)
Krumpir [Крумпир] — Картофель
Salata [Салата] – Салат
Rajčica, krastavac [Райчица, краставац] — Помидор, огурец
Voćeоче] — Фрукты

Kruh (bijeli) [Крух (биели)] — Хлеб (белый)

Pivoиво] – Пиво
Pivo točenoиво точено] – Разливное пиво
Rakijaакийа] – Ракия
Bijelo vino/crno vino [Бийело вино/црно вино] – Белое вино/красное вино

Čaj [Чай] — Чай
Sok
[Сок] – Сок
Vodaода] — Вода
Mlijeko [Млиеко] — Молоко
Sladoled [Сладолэд] — Мороженное